劉異
发表于 2015-1-7 03:34:35
本帖最后由 劉異 于 2015-1-7 03:38 编辑
層次 发表于 2015-1-7 03:25 static/image/common/back.gif
潘先生病体临汉简书写得法
有几个坏蛋看抖书质疑鬼精
這層次,溜掉兩個引號,俺幫改改:
潘先生"病體"臨漢簡書寫得法
有幾個"壞蛋"看抖字質疑鬼精
扯谈师傅
发表于 2015-1-7 03:40:25
http://www.shufajianghu.com/bbs/attachmentfiles/forum/201501/01/210054img2ibf2ryby6qhi.jpg
扯谈师傅
发表于 2015-1-7 03:49:26
哪里抖了?即使是“不”的长横,在正常的行笔节奏之内进行了个性化处理,也并不过分,这个笔画的形态是成功的,全字协调。
劉異
发表于 2015-1-7 04:00:55
扯谈师傅 发表于 2015-1-7 03:49 static/image/common/back.gif
哪里抖了?即使是“不”的长横,在正常的行笔节奏之内进行了个性化处理,也并不过分,这个笔画的形态是成功 ...
;P這位師傅,你:咸吃蘿蔔...
潘先生自己已經解釋的夠清楚了:
出现“抖抖书”...是老年人书常常....的生理原因,乃是不由自主的老态。
....
我其实还是在尽力控制不使抖动的,只是无法完全在控而无可奈何!
扯谈师傅
发表于 2015-1-7 04:02:06
“人”字这样的质感,大概就象“印印泥”了。
这么说来,“锥划沙”是不是强调的“线”,而“印印泥”强调的是“面”。。。。
——我想我这时得到了一点悟性——第一次想到上述区分。嘎嘎,没有白来。
扯谈师傅
发表于 2015-1-7 04:09:28
如果“不”的长横,换成“主”或“得”那样的长横,这个“不”就会没有这样稳。
——高级的爱好者,可以意会这个差别。。言传也是可以的,但意会最好。
劉異
发表于 2015-1-7 04:09:57
扯谈师傅 发表于 2015-1-7 04:02 static/image/common/back.gif
“人”字这样的质感,大概就象“印印泥”了。
这么说来,“锥划沙”是不是强调的“线”,而“印印泥”强 ...
古代的書法形容語多了,還有屋漏痕,鐵畫銀鉤,龍飛鳳舞...
師傅你都用一邊吧;P
扯谈师傅
发表于 2015-1-7 04:12:46
劉異 发表于 2015-1-7 04:00 static/image/common/back.gif
這位師傅,你:咸吃蘿蔔...
潘先生自己已經解釋的夠清楚了:
就字论字你不会吗?我为什么要听作者的解释,他要是谦逊呢?。。枉你被称上帝——刘上帝,我看你是——流上帝。:lol
扯谈师傅
发表于 2015-1-7 04:14:15
劉異 发表于 2015-1-7 04:09 static/image/common/back.gif
古代的書法形容語多了,還有屋漏痕,鐵畫銀鉤,龍飛鳳舞...
師傅你都用一邊吧
我都差不多忘了,你还记恨。你是女孩子吧,小心眼儿。。
劉異
发表于 2015-1-7 04:17:41
扯谈师傅 发表于 2015-1-7 04:12 static/image/common/back.gif
就字论字你不会吗?我为什么要听作者的解释,他要是谦逊呢?。。枉你被称上帝——刘上帝,我看你是——流 ...
嗯?潘先生用自己的病體來謙遜?
俺如果知道潘先生的生理狀況,怎麼可能截他的字來說話證明神馬是抖神馬是不抖呢:
http://www.shufajianghu.com/bbs/attachmentfiles/forum/201501/04/220704vzvds6r43pq4uics.gif